Перейти к содержимому

Музей изобразительных искусств Республики Карелия

Глава 8

— Расскажу позже! Сейчас нет времени! – махнул рукой Палитрук. – Выбирайтесь вместе с Бертой из картины и прячьтесь вон в той сумке! Скорее же, реставратор возвращается!

Изоша привёл Берту в чувство, побрызгав на неё морской водой. Друзья-путешественники пулей (то есть двумя пулями) вылетели из морского пейзажа и юркнули в сумку, на которую указал Палитрук – сам же он оказался в сумке раньше них.

— Сейчас сидим тихо, — еле слышно проговорил Палитрук. – Без моей команды не высовываемся!

Изоша и Берта дружно закивали – им и не хотелось наружу.

Девушка-реставратор вернулась в мастерскую. Подошла к картине. Вид у неё был озадаченный.

— И клякса пропала… — протянула она. – Что за чудеса? Рассказать кому – не поверят!

Она ещё немного поизучала картину, потом взяла сумку, в которой прятались друзья, и снова вышла.

— Куда мы едем? – спросил Изоша шёпотом.

— На выставку, — ответил Палитрук. – Тихо!

«На выставку? Ту самую, о которой рассказывал Смотритель? Очень интересно!»

Изоша заёрзал в сумке и попытался выглянуть наружу одним глазком, но Палитрук погрозил ему пальцем:

— Терпение! Хочешь, чтобы тебя снова обнаружили?

Изоша не хотел, поэтому спрятался поглубже и притих.

Немного погодя Палитрук скомандовал:

— Выходим! По одному! Давайте быстрее!

Моль Берта вылетела из сумки первой, за ней кубарем выкатился Изоша. Последним, то и дело оглядываясь, вылез наружу Палитрук. Все трое спрятались за складным столиком в углу.

Девушка-реставратор с сумкой удалялась, разговаривая с кем-то по телефону:

— Я  сейчас на профосмотре, на выставке. Да, уже закончила!

Когда опасность миновала, друзья выбрались из своего укрытия. Они оказались в просторном светлом зале. Картины здесь не стояли на мольбертах, как у художника Светотенева, не прятались на стеллажах, как в фондохранилищах, и не лежали на столе, как в реставрационной мастерской. Они были развешаны на стенах, и сразу было ясно: это как раз и есть самое лучшее, что может случиться с картиной и её героями.

— Вот она — выставка! – объяснил Палитрук. – Называется «Что за прелесть эти сказки».

— Мне нравится… — пробормотал Изоша. – А кто нарисовал эти картины?

Палитрук посмотрел на него с огромным удивлением.

— Ты не знаешь? – Он перевёл  взгляд на Берту. – И ты тоже?

Берта смущенно покачала головой.

— Это знаменитые художники! – изрёк Палитрук с видом знатока. – Их обязан знать каждый уважающий себя человек… — Он осёкся, поглядев на Изошу с Бертой. — И не человек тоже!

Раздались шаги.

— Смотритель! – ахнул Палитрук. – Быстро прячемся!

Компания снова спряталась за столиком.

«Смотритель Маяка? – подумал Изоша. – Наконец-то я его увижу!»

В зал вошла женщина – на вид очень строгая.

— Смотритель – такая профессия, — тихо пояснил Палитрук. – Они следят за порядком в музейном зале… Скоро рабочий день закончится, она уйдёт домой. Тогда и посмотрим выставку как следует!

— Откуда ты всё знаешь? – спросила Моль Берта.

— Бывал здесь много раз, — пожал плечами Палитрук. – Художник сюда приходил, а я в его портфеле прятался. И на этот раз тоже…  От волшебников толку нет – все разговоры о шахматах. А у меня сердце не на месте: как там Изоша? Всё ли с ним хорошо? Ну вот, сегодня Светотенев опять в музей пошёл. И я с ним в портфеле поехал. Расспросил тут местных, не видели такого, с ушками-кисточками? Мне и сказали – ищи у реставраторов. Вовремя я пришёл! Ещё чуть-чуть, и вас бы…

— Спасибо! – поблагодарил Изоша.

— Большое-пребольшое! – подхватила Моль Берта.

— Смотритель, кажется, ушла… — Палитрук жестом показал, что можно выходить. – Итак, о выставке… Перед вами – работы признанных мастеров, иллюстрации к известным сказкам.

Они остановились перед портретом красавицы в высоком головном уборе.

— Наша самая знаменитая художница – Айно Ива! – тоном знатока промолвил Палитрук. – Сколько иллюстраций она создала – не сосчитать. «Калевала», сказки братьев Гримм, Андерсена, Шарля Перро, Топелиуса… На выставке – работы художницы для сказки «Красавица Насто».

— И это тоже её картины? – робко показал Изоша на соседнюю стену.

— Конечно, нет! Это Никодим Брусников. Самое известное издание «Карельских народных сказок» — с его иллюстрациями. Вот они, видите?.. А здесь работы Элины Навстречич. «Волк и лиса», «По щучьему велению»…

— Ой, а это кто? – пискнула Моль Берта. – Какой страшный!

— Это Кощей Бессмертный. Из сказки «Лягушка-царевна». А вот и она сама… И Иван-царевич. – показал  Палитрук. – Это эскизы к спектаклю Театра кукол. А вот и сами куклы. Их придумала Харита Складнева.

— Мне очень понравилась эта картина, — произнёс Изоша.

— У тебя отличный вкус, малыш! – похвалил Палитрук. – Это Анаксимандр Краеугот. Да-да, тот самый… А рядом – Викентий Тауэр, Семён  Циркуль… А это – Осип Карандашов. Иллюстрация к сказке «Конек-горбунок»!

Изоша вдруг припомнил слова Смотрителя Маяка.

— Где-то здесь на выставке есть семья… Они раньше жили на маяке. Рядом с ними всем легко и уютно – даже тем, кто не любит показываться на глаза…

Казалось, Палитрука трудно чем-то удивить. Но теперь и он был озадачен.

— Семья… — Он приподнял кепку и почесал в затылке. – Может, это старик и старуха из «Сказки о рыбаке и рыбке»? Они жили у моря, правда, маяка там не было… Или братья из сказки «Матти-весельчак?»

— Мне обязательно надо найти эту семью! – сказал Изоша. – Во что бы то ни стало! Но на какой картине её искать?

Поделиться: